Monday, January 31, 2011

LIBERTAD PARA LA POETA COLOMBIANA
ANGYE GAONA!




La Poeta colombiana Angye Gaona fue encarcelada y se detenida encuentra en Cúcuta. Los poetas de Latinoamérica, solidarios con Angye, a través de la Red Nuestra América de festivales internacionales de poesía han enviado al presidente colombiano un mensaje.


Quien desee adherir a este reclamo puede reenviar el texto de la carta al presidente Juan Manuel Santos a través del formulario situado en: http://syscopre.presidencia.gov.co/publico/frmCiudadano.aspx


Es importante haer sentir la solidaridad y la preocupación por la situación de Angye desde todo el mundo.

Invitamos a adherir.



Un abrazo, en poesía

gabriel impaglione





Preocupación mundial por encarcelación de la

Poeta y periodista colombiana Angye Gaona




Santiago de Chile, 29 de enero de 2011



Sr. Presidente Juan Manuel Santos

República de Colombia

Presente



Su Excelencia:



Respetuosamente y ajenos a la política contingente de su país, manifestamos nuestra preocupación y sorpresa por la detención de la poeta colombiana Angye Gaona. Actualmente presa en un recinto carcelario de la ciudad de Cúcuta.


Pedimos información sobre los hechos, los procedimientos, las causas en las cuales se sustenta la acusación y a la vez pedimos un buen trato, transparencia y seguridad de un juicio justo. La presunción de inocencia debe prevalecer por sobre otras consideraciones mientras se realice la investigación.


Sabemos de su talento como poeta y es apreciada por nosotros. Es por ello que nos interesa poner en su conocimiento nuestra aprehensión y que no se trate de un montaje y de una injusticia que -de ser así- denunciaríamos a nivel mundial.


A nosotros los poetas no nos interesa el poder, pero tenemos el poder de la palabra. Esperamos que esa disfunción entre poder y poesía que viene desde tiempos de Marco Valerio Marcial y sus epigramas, no sea una pesadilla en el presente.


Apreciaríamos de verdad que usted tuviera un gesto, dentro de sus múltiples quehaceres que la presidencia le impone, y nos respondiera con sinceridad al respecto, garantizando un debido proceso.



Atentamente


Firmantes


Graciela Aráoz, Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires (Argentina)

Juano Villafañe, Festival Nacional y Latinoamericano de Poesía en el Centro (Buenos-Aires, Argentina)

Héctor Berenguer, Encuentro Semana de las Letras y la Lectura -Teatro El Círculo- (Rosario, Argentina)

Antonio Campos, FLIPORTO, Fiesta Literaria de Porto de Galinhas (Brasil)

Benjamín Chávez, Festival Internacional de Poesía de Bolivia

José María Memet, Encuentro Internacional de Poetas ChilePoesía (chile)

Fernando Rendón, Gabriel Jaime Franco, Jairo Guzmán, Festival Internacional de Poesía de Medellín (Colombia)

Rafael del Castillo, Festival Internacional de Poesía de Bogotá (Colombia)

Giovanni Gómez, Festival Internacional de Poesía Luna de Locos Colombia)

Zabier Hernánez, Festival Internacional de Poesía desde el Sur (Colombia)

Norberto Salinas, Festival Internacional de Poesía de Costa Rica

Guillermo Naranjo Ulate, Encuentro Internacional de Poesía Occidente (Costa Rica)

Alex Pausides, Aitana Alberti, Festival Internacional de Poesía de La Habana (cuba)

Alejandro Aguilar Arteaga, Festival Nacional al Sur está la Poesía (cuba)

David Juárez Quintanilla, Encuentro Internacional de Poetas de El Salvador

Marvin García, Festival Internacional de Poesía de Quetzaltenango (Guatemala)

Rigoberto Paredes, Festival Internacional de Poesía de Honduras

Norma Cárdenas, Encuentro Iberoamericano de Poesía Carlos Pellicer Cámara (México)

Mariana Hernández, Encuentro Latinoamericano de Poesía en Veracruz (México)

Lucy Cristina Chau, Festival Internacional de Poesía Ars Amandi (Panamá)

Renato Sandoval, Festival Internacional de Poesía de Lima (Perú)

Vilma Reyes, Festival Internacional de Poesía en Puerto Rico

José Mármol, Festival Internacional de Poesía de República Dominicana

Luis Alberto Crespo, Festival Mundial de Poesía de Venezuela

Adhely Rivero, Encuentro Internacional de Poesía de la Universidad de Carabobo (Venezuela)

Orlando Pichardo, Festival Internacional de Poesía de Barquisimeto (Venezuela)
Gabriel Impaglione, Festival Internacional de Poesía Palabra en el Mundo



Escritores y Poetas adherentes:


1-Carmen Flys Junquera:
Profesora titular de Literatura norteamericana
Depto de Filologia Moderna, Universidad de Alcalá de Henares,

Presidenta EASLCE (European Associatión for the study of literature Environment)

Coordinadora Gieco (www.gieco.es)

Editora General Revista Ecozona. (www.ecozona.es)

2-Jorge Riechmann:

Escritor, Profesor titular de Filosofía Moral
Departamento de Filosofía

Universidad Autónoma de Madrid, España

3-Ángel Ramírez Martínez:

Profesor en el IES (Instituto de Educación Secundaria) "Sierra de Guara" de Huesca (España)

4-Emilio Pedro Gómez:
Poeta y profesor, Miembro del Colectivo Pedagógico "Aula Libre" (España)

5-Luis Felipe Comendador Sánchez:
Poeta y editor, Presidente del SBQ Solidario, (España)

6-Francisco Javier Aguirre:
Miembro de la Asociación Aragonesa de Escritores, (España)

7-Matías Escalera Cordero: Profesor y Escritor, Madrid, (España)

8-Juan Antonio Bermúdez: Escritor y periodista
Miembro del colectivo "La Palabra Itinerante "
(España).

9-Diana Villabuena Romero: Profesora colaboradora, Depto. de Filología Inglesa, Universidad de Extremadura, (España). Grupo de investigación español Gieco

10-Felipe Zapico Alonso:
Poeta y Profesor Universitario, Universidad de Extremadura, (España)

11-Ana Pérez Cañamares: Poeta española (España)

12-Juan Carlos Mestre: Poeta Español, (España)

13-Yolanda Ortiz Padilla: Profesora Universitaria, Universidad de Jaen, (España)

14-Gracia Morales Ortiz: Profesora de Literatura Española, Universidad de Granada (España)

15-Manuel Fernando Macias Herrera: Poeta, miembro del colectivo de agitación cultural, "La palabra Itinerante" Andalucia, (España)

16-Antonio Crespo Masieu: Poeta y escritor, consejo de redacción de la Revista "Viento Sur" (España).

17-Santiago Landero: Poeta Español. (España)

18-Joaquín Quino Villabruned: Poeta Español. (España)

19-Alberto Garcia Teresa: Poeta español, colaborador del Periódico
www.diagonalperiodico.net (España)

20-Rocio Cañadas Salguero:

Miembro del Colectivo dd Educación Social y No violencia Buena Espina
de Jerez de la Frontera, (España)

21-Maria Cecilia Graña:

Profesora Lingua e Letterature Ispanoamericane
Dipartimeto Di Lingue e Letterature Straniere, Universitá Di Verona, (Italia)

22-Laurens Van Crevel: Editor de Brumes Blondes, (Holanda)

23-Nelson de Paula: Artista visual (Brasil)

24-Michel Lowy: Sociologo y Filosofo franco brasileño.

Director de investigación emérito del CRNS (Centre national de la recherche scientifique) y Profesor de la EHESS (Escuela de Estudios Superiores en Ciencias Sociales de Paris (Francia)

25-Diego Meza y Eladio Orta: Editores de la Editorial Crecida (España)

26-Antonio de Orihuela: Comisario de cultura de la Fundación del Premio Nobel Juan Ramón Jiménez de Moguer, (España)

27-Matías Escalera Cordero: Profesor y escritor español (España)

28-Colectivo El pájaro mixto (investigación e interferencia para una comunicación oblícua)
Córdoba, (Argentina)

29-Javier Ledesma: Poeta Español (España)

30-Ricardo Diez Pellejero: Poeta español (España)

31-Lidia Luna Grupo: “Gallos Quiebran los albores”, Merida (España)

32-Enrique Falcón: Poeta español (España).

33-Susana Wald: Artista visual (México)

34-Carlos Barbarito: Poeta (Argentina)

35-Carlos Martins: Artista visual (Portugal)

36-Aazam Abibov: Poeta, (Uzbekistan)

37-Wanderson Lima: Revista dEsEnrEdoS (Brasil)

38-Adriano Lobão Aragão: Revista dEsEnrEdoS (Brasil)


39-Miguel de Carvalho: Editor de la Revista dEbOUt sUr l’OEUF

(Portugal)

40-Nicolette Barriere: Poeta (Francia)

41-Erik Dubois: Poeta (Francia)

42-Maggy De Coster: Poeta (Francia)

43-André Chenet: Revuiste et poète
Danger Poesie, La Voix des Autres (Francia)

44-Philippe Tancelin: Poethe y Philosophe (Francia)

45-Edith Piotrowsky: Poeta (France).

46-Ioana Trica: Poeta,

Redactora de la Revista Literaria Biserica de Lemn a Bucarest (Rumania)

47-Eric JACOBEE: Poeta (Francia)

48-Reza Hiwa. Poeta Franco Irani (Francia)

49-Téric BOUCEBCI poète (Algérie)
Directeur de la revue Algerienne de poésie "12x2" et membre du conseil de la revue PHOENIX.

50-Pablo Montoya: Escritor, y Profesor de Literatura, Universidad de Antioquia, Medellin (Colombia).

51-Roberto Adames: Poeta y Abogado, Presidente de la junta de Constanza (Republica Dominicana).

52-Pedro VIANNA: Poeta, escritor, hombre de teatro, redactor en jefe de la revista Migrations Société, Paris (Francia).

53-Éric MEYLEUC: Poeta, escritor, hombre de teatro, Paris (Francia).

54-Dr. Ramón Maruri Villanueva: Poeta y Profesor Titular de Historia Moderna

Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Cantabria, Santander (España)

55-Patricio Rascon: Poeta, (España)

56-Jüri Talvet: Escritor y profesor (Estonia)

57-Raúl Henao: Poeta (Colombia)

58-Vittore Baroni: Poeta y artista visual (Italia)

59-Reed Altemus: Artista visual (EEUU)

60-Alex Januario: Artista visual (Brasil)

61-Clemente Padin: Poeta y artista visual (Uruguay)

62-Lucia Estrada: Poeta (Colombia)

63-Luc Fierens: Networked collagist and visual poet
Weerde, (Belgium).

64-Juan Carlos Valle, Guillermo Ferrandez; Organizadores

SEMANA DA POESÍA SALVAXE Ferrol, Galiza,(España).

65-Oscar Kopaitich: Poeta, Barcelona (España).

66-Claudia Carlisky: Pintora y poeta, Paris (France).

67-Ana Maria Antilini: Poeta (Peru)

68-Amelia Arellano: San Luis, (Republica Argentina)

69-Patrick Brousse de Laborde, Gaiama Hay, Océana Brousse de Laborde (Francia)

70-Maria Laura Quiroga: Poeta (Argentina)

71-Jose Pablo Quevedo: Poeta, Organizador de la Cita de la Poesía 2011: Berlín- Latinoamérica (Alemania)

72-Gracia Morales: Poeta, dramaturga y profesora de la Universidad de Granada, (España)

73-Susana Siveau: Poeta (Argentina)

74-Norma Segades-Manias: Directora/fundadora del Movimiento Internacional de Escritoras "Los puños de la paloma", Escritora, Educadora, Difusora cultural (Argentina)

75-Maria Francomano: Poeta, escritora, El Palomar, Prov de Bs As. (Argentina)

76-Denisse Bernhardt: Sociétaire des Poetes Francais, Déléguée pour Haiti. (Francia)

77-Aldo M Alcota: Poeta, artista visual (España)

78-Cristina Castello: Poeta y Periodista Miembro del P.E.N. Club Français- /París

( Francia)

79-Simon Ladjouzy: (Francia)

80-Hussein Habasch: Poeta y periodista (Siria- Alemania)

81-Ingrid Wickström: Poeta (Suecia)

82-Daniel Montoly: Poeta (Republica Dominicana).

83-Gustavo Lespada: Poeta (Argentina)

84-Jose Ramiro Flores Mendez: Poeta (Colombia)

85-Ana Arias Saavedra: Poeta (España).

86-Cathy Garcia: Poète, (France)

87-Ghyslaine LELOUP: Poete (France)

88-Marie-Pierre Guillon: Artista Visual (France)

89-Beatriz Aiffil: Escritora, (Venezuela)

90- Ingrid Storgen: comunicadora social: Amigos de la PAZ en COLOMBIA y en el MUNDO. (Colombia)

91- Aurora Tumanischwili Penelón.
(Colectivo de Base de FEDERACIÓN DE TRABAJADORES DE LA ENERGÍA DE LA REPÚBLICA ARGENTINA, (FETERA), en CTA, Capital Federal, Argentina

92-Marta Speroni: Activista del Comité Internacional por la libertad de los cinco antiterroristas cubanos

93-Aline Castro: Responsable del Colectivo “Red por ti America” (Brasil)

94- Carlos Guanciarrosa: Agrupación “Enrique Mosconi” Fetetera en Cta (Argentina)

95- Carlos Loza: Junta Interina de ATE, AGP (Asociación general de puertos en la Central de trabajadores de la Argentina, CTA) (Argentina)

96- Eduardo Espinosa: ATE (Asociación de trabajadores del Estado, en CTA), Ministerio de Desarrollo Humano de la Provincia de Buenos Aires (Argentina)

97-Convocatoria por la liberación Nacional y Social, Frente Sindical, Argentina

98- Carina Maloberti: Secretaria de Organización Nacional de Ate Cta (Argentina)

99-Sara Avila: Artista visual (Brasil)

100-Fernando Palenzuela: Poeta (EEUU)

101-Galo Vega: Poeta (Ecuador

102- Delfina Paredes: Poeta (Peru)

103- Timoteo Atoche:, Poeta (Peru)

104- Germán Atoche: Poeta (Peru)

105- Igor Calvo: Miembro de base FNRP (Honduras)

106-Louise Turgeon: Chroniqueuse littéraire
Cyber-Magazine Planète Québec (Canada)

107-Alex Pimentel: Poeta (España)

108-Bernard Bluteau: Escritor (Francia)

109- Alberto Gonzales Ortega: Presidente de la Asociación Civil de Campesinos “Asto Huaraca”, Distrito Nuevo Occoro Juancavelica (Peru)

110- Gustavo Robles: Secretario General del PTC (Argentina)

111- Dra. Angelina Llongueras: Actriz, Directora teatral, Dramaturga, Periodista Free Lance, Profesora e Investigadora, Bracelona (España)

112- Alberto Castagnoli: Periodista y abogado, Mar del plata (Argentina)

113- Chantal Siebert: ( Bélgica)

114-Marlene Luce Tremblay (Francia)

115- Rosina Valcárcer:Poeta y Periodista, Lima (Peru)

116-Lena Garcia Feijo: Poeta (Mexico)

117-CROS Martine: Poeta y Asistente social Dijon, (Francia)

118- Alfredo Grande: Medico Psiquiatra, (Argentina)

119-Victor VARJAC: Poeta, Dramaturgo (Francia)

120-Alvaro Marin : Poeta (Colombia)

121: Vicente Boix: Escritor (España)

122: Henry Rueda: Escritor (Venezuela)

123: David Terrier: Poeta (Francia)

124: Nounel Bouzeboudja: Algerian Writerand Journaliste, Danmark

125- Amel Belkacemi: Profesora (Algeria)

126- Dahan Stéphane: Regisseur, (Nice) (francia)

127- Jean Pierre Edderg: Consultant, ESCP Europe - Sciences Po - DESS de Droit Public, Paris (France)

128- Dominique Valle: Allaire (France)

129- Zahia Boufassa: Administratión , Ville de Lyon

13O- César Cando Mendoza: Poeta (Ecuador)

131- Gildardo Gutièrrez Isaza: Escritor, narrador y poeta (Colombia)

132- Dante Castro: Escritor y Periodista (Peru)

133- Sandrine Féraud: Poeta (Francia)

134- Francine Boily Saguenay (Canada)

135- Elodia Turky: Poeta y Editor (Francia)

136-Mireille Newman: (Francia)

137- Carole Doyon: (Canada)

138-Georges Parent: (Canada)

139- SAMUEL CAVERO GALIMIDI:
Presidente de la AEADO y Miembro del Consejo Directivo del Gremio de Escritores del Perú (Peru)

140- Jean-Marc Savall: Agent d'accueil au Centre Pompidou, Paris, (France)

141- Octavio do Santos: (France)

142-Diana Sakalauskaïté: lituanienne comédienne, (France)

143- Françoise Ruban: (Francia)

144- Susana Lizzi: Profesora, integrante del movimiento “Los puños de la paloma”, miembro de SADE Gualeguaychú,Entre Rios (Argentina).

145- Carlos Alberto Roldán: Escritor y docente. Buenos Aires –(Argentina)

146- Susana Santamarina: Escritora y doncente. Buenos Aires –(Argentina)

147- Ozdemir ERGIN: (Canada)

148-Daniele Jans: employée a l'instruction publique (Liege Belgique)

149-Denise Michaud: (France)

150-Nechi Dorado: poeta, (Argentina)

151-Demetrio Ibarra: ASOCIACION DE AMISTAD CON CUBA DE FORMOSA- (Argentina)

152- María Jesús García Martín: Avila, (España)

153- Frankie Flores: Proyecto Alto A La impunidad

http://proyectoaltoalaimpunidad.blog.com (Argentina)

154- LAMBERT, SAVIGNEUX: (Francia)

155-Mirna Perla: Magistrada de la Corte Suprema de Justicia de El Salvador (El Salvador).

156-Alberto Iriondo Gomez: Musico Integrante del grupo Ska-p (España).

157-Salah ahmine: (Nicaragua).

158- Jorge Schafik Handal Vega: Diputado Asamblea Legislativa de El Salvador (El Salvador).

159-Aye Reyes: (Mexico).

160-Pedro Arturo Estrada: Poeta (Colombia).

161-Samuel Vásquez: Poeta (Colombia).

162-Bâtonnier Titinga Frédéric PACERE: Ouagadougou, Burkina Faso

Ecrivain Poète, Un fondateur du Musée de Manega de Burkina Faso.

Médaille d'Honneur de l'Association des Ecrivains de Langue Française
(Burkina Faso).

163-Juan Manuel Roca: Poeta (Colombia).

164-Rodrigo Mota: Artista visual (Brasil).

165-Véronique Gallais : Ancienne présidente d'Action Consommation, membre du conseil scientifique D'ATTAC (France).

166-Athanase Vantchev de Thracy : Poète, Membre de l'Académie brésilienne des Lettres
Membre de l'Académie bulgare, Lauréat de l'Académie française. http://www.athanase.org
(France).

167-James Jonas Davi : Écrivain, poète. www.highzonetech.com (France).

168-Thierry Delaveau: Journaliste indépendant, (Ancien directeur de publication et rédacteur en chef du Journal l'Etranger) (France).

169-Silvia Ricci: http://www.silviariccilempen.ch (Suiza).


170- Thérèse Moreau: http://homepage.hispeed.ch/theresemoreau/ (Suiza)

171-Frédéric-GaëlTheuriau: Docteur Frédéric-Gaël THEURIAU
Habitant Tours (FRANCE), Ecrivain-chercheur, critique littéraire et essayiste
Directeur du Centre d'Etudes Supérieures de la Littérature (Tours)
Membre et ancien secrétaire de l'Association Internationale de la Critique Littéraire (Tours)
Vice-président de la Société des Amis du centres d'Etudes Supérieures de la Renaissance (Tours). Membre du PEN-Club français (Paris) (Francia).

172-Julio Fernández Carmona: Escritor y Escultor (Peru)


173-Dr. ZHANG ZHI: President of IPTRC, Editor-in-chief of THE WORLD POETS QUARTERLY (multilingual) & Editor-in-chief of WORLD POETRY YEARBOOK (English Version) (China)

174-GUSTAVO ADOLFO ZELAYA HERRERA: LICENCIADO EN FILOSOFIA DE TEGUCIGALPA, (HONDURAS).

175-Martín Guédez : Historiador y Conductor de Programas en Radio Nacional de Venezuela – (Venezuela)

176-Giambattista Marcucci: rieti, (Italy)

177- Franklin Ledezma Candanedo: (Miembro de la Asociación Americana de Periodistas Bolivarianos -aapebcap- Prensa Universitaria Internacional .PUI- Red de Periodistas y Comunicadores Agro Ambientales de Panamá -REDPA- y Periodista especializado en turismo. (España).

178-Arbind Kumar Choudhary: Poeta. Fundador de la Asociación Internacional de Poetas, Ensayistas y Novelistas, (IAPEN 2006), la India. (b) International Haiku Association of India, (IHAI2008) (3) Editor (a) Kohinoor Literary Journal (Bi-annual) (India).


179- Christian Erwin Andersen : Poète, écrivain. (Belgique).

180- Nadine Gouget: Ex-Médecin du Monde (Belgica).

181- Gérard Gautier : Président association citoyenne –Auteur

SAINT-Brieuc 6 Bretagne (France).

182- Albert Anor : Enseignant, syndicaliste, poète. Genève (Suisse).

183- François Honoré : Poète. Paris (France).

184- Silvia Loustau: Escritora. Poeta- Traductora. Mar del Plata (Argentina).


185- Jean-Claude Villain : Écrivain. Bormes les Mimosas –(France).

186- Mariapia Ciaghi: Laureata in scienze della comunicazione, specializzata nell'applicazione delle nuove tecnologie; informatiche, regista cinematografica e giornalista. Editore e direttore responsabile di testate nazionali ed internazionali. Traduttrice.( Italia).

187 -Huguette Bertrand : Poète. Québec. (Canada).

188-Tristan Cabral : Poète et professeur de philosophie. Montpellier (France).

189-Jean-Pierre Missistrano : Masseur-Kinésithérapeute/Récitant poétique, Ancien directeur de l'École d'Ile de France de la Federacion mundial de sofrologia (Espagne, France, Columbia...)- Six-Fours-les-Plages ( France).

190-Christophe Condello: Poète québéccois (Canada).

191- JUAN CARLOS VALERA: Editor y poeta español, director de la editorial Menú de Cuenca. (España)


192-Joan Navarro: Editor de sèrieAlfa. art i literatura.Valencià. (España)

193-Nathalie Riera : écrivain&poète, Roquebrune-sur-Argens, (France)

194- Eduardo Caveri: Artiste peintre. Eduardo Caveri. http://edcaveri.over-blog.com- (France)

195- Jean-Michel Sananes: Poète. Maison d’édition « Chemin de Plume »- http://chevalfou.over-blog.net/- (France)


196-Mireya González Reyes: Antropóloga, (México)

197-Ricardo Luis Plaul: Educador, escritor. Remedios de Escalada, Buenos Aires, (Argentina)

198-Winston Orrillo. Premio Nacional de Cultura del Perú (Peru)

199-Carlos Angulo Rivas: Poeta y escritor (Peru).

200-Thiago de Mello: Escritor y poeta brasilero (Brasil)


201-Mairym Cruz-Bernal:Poeta puertorriqueña, Presidenta PEN CLUB DE PUERTO RICO (Puerto Rico)


202-Victor Caro: Economista, Estocolmo ( Suecia)


203-Zorica Zentic : Poète. (Serbia/Francia)


204-Professor Dr. iur. et phil. Alfred de Zayas: Profesor de derecho internacional, Geneva Schoool of Diplomacy, antiguo secretario del Comité de Derechos Humanos de Naciones Unidas, retirado,antiguo jefe del Departamento de Peticiones de la Oficina del Alto Comisionado de Derechos Humanos de Naciones Unidas en Ginebra, retirado
antiguo presidente del P.E.N. Internacional, Centre Suisse romand
www.alfreddezayas.com (Suiza).


205- Mathilde FILLOZ : Poète engagée. Orange, (France).

Sunday, January 30, 2011

RAFAEL CADENAS,
la pureza estoica del lenguaje poético a través de una palabra volcada en su significado.




VOZ

I

Tierra
ganada a las sequedades

II

Acuñar quimeras
como soles muertos
para los ojos fantasmas,
no es tu tarea.

III

Si callas
todavía te oyes tú,
el muy lleno,
que nada vales
(o sólo vales en tu error).


IV

Ella no busca a alguien
y al encontrarlo se marcha.

V


Como nadie responde
lo haces tú.
Pero antes ¡cuántas noches tiene que atravesar tu voz!
humildes noches perdidas en la sequedad de los labios
que al fin aprenden
(aprenden
y siempre están en peligro).

VI


Cuando en verdad callas
otra es la voz
pero ¡qué extraña entonces!
con su velado requerimiento,
su murmullo de noche,
su escasez.
Escándalo de pobreza.

VIII


Por encima del lujo, la belleza, el brillo.
En una austeridad,
en el pudor titubeante,
en la continencia de la insinuación.
Como dibujo que no se puede asir.
pero existe.
Entreoscuro corredor que conduce, muestra y abandona.

XII


Palabras no quiero.
Sólo la luz de la atención.






BUNGALOW

Paisaje que me reguarda de un olvido necesario.
Palmeras, acacias, sauces a pico.
Sol que hace cantar los techos.

Recuerdo que nunca estuve más unido: más próximo
a mí. Rostro duro de mi amante. Dibujo guardado.

Después, sólo admití situaciones; apenas he inventado
trampas para huir.


ARS POETICA

Que cada palabra lleve lo que dice.
Que sea como el temblor que la sostiene.
Que se mantenga como un latido.
No he proferir adornada falsedad ni poner tinta dudosa
ni añadir brillo a lo que es.
Esto me obliga a oírme. Pero estamos aquí para decir verdad.
Seamos reales.
Quiero exactitudes aterradoras.
Tiemblo cuando creo que me falsifico. Debo llevar en peso
mis palabras. Me poseen tanto como yo a ellas.

Si no veo bien, dime tú, tú que me conoces, mi mentira,
señálame la impostura, restrégame la estafa. Te lo
agradeceré, en serio. Enloquezco por corresponderme.
Sé mi ojo, espérame en la noche y divísame, escrútame,
sacúdeme.



Rafael Cadenas, Caracas, Venezuela, 1930. Sus libros son Cantos iniciales (1946), Los cuadernos del destierro (1960), Falsas maniobras (1966), Memorial (1977), Intemperie. “La obra poética de Cadenas posee una calidad notable, que la convierte en una de las más interesantes en la actualidad poética nuestra: su extraordinaria flexibilidad expresiva, que le permite pasar del poema en prosa, denso de figuraciones terrestres, al apunte mínimo, cifra de revelaciones interiores, y recorrer también la confesión irónica, el coloquio dramático, la nostalgia elegiaca, formas de una habla a la vez íntimamente sujeta pero volcada hacia la comunión hablada con el lector privilegiado por esta comunicación ritual.”


(Julio Ortega, crítico peruano, y autor de la Antología de la Poesía Hispanoamericana Actual, Siglo Veintiuno Editores)

Nota del autor del blog: Los trabajos visuales que sirven como ilustración de esta breve muestra del poeta venezolano, Rafael Cadenas, son del poeta y artista visual, Gonzalo y pueden visitar su web en: http://www.vbz.es/vbz.htm

Wednesday, January 26, 2011


Entrevista al narrador y poeta boliviano
Claudio Ferrufino-Coqueugniot


"Pueden hacer lo que quieran: deportaciones, cualquier cosa, pero no pueden evitar que los Estados Unidos vayan al bilingüismo"



Xenia Reloba
La Ventana


Al escritor boliviano Claudio Ferrufino-Coqueugniot lo abordamos cuando recién iniciaba las labores como jurado del género de Novela en la edición 52 del Premio Casa de las Américas. Su presencia en La Habana, precedida por el éxito que obtuvo en el certamen literario en su edición de 2009, con la obra El exilio voluntario, nos condujo inevitablemente por dos caminos que la institución ha decidido sistematizar en fecha reciente: los estudios sobre latinos en los Estados Unidos, con un programa iniciado en el año 2008, y los que se dedican a las culturas originarias de América, que recién hemos abierto.

Es por eso que, tras las primeras impresiones compartidas, ante tantas cosas por leer y el placer de compartir con otros escritores, «conversar sobre diversos temas y sobre lo nuestro, la literatura», y unido al gusto de regresar a Cuba, comenzamos el diálogo recabando sus opiniones sobre la conferencia que en la jornada inaugural del Premio ofreciera el vicepresidente de su país, Álvaro García Linera.

«Me pareció bien interesante. Es un hombre inteligente. Su análisis de la historia o de las coyunturas históricas me pareció correcto. La manera de implementar los cambios puede ser controversial, pero pienso que lo más importante de lo que está pasando en Bolivia es que finalmente, después de alrededor de 200 años, el indígena va a formar parte de la historia nacional como protagonista. Lo importante es el cambio, este cambio social que era necesario, urgente. Como todo proceso, va a tener sus bajas y subidas, errores y aciertos, pero creo que va a ser finalmente de gran trascendencia para el país», enfatizó.

¿En qué sentido cree usted que Bolivia, a partir del enfoque plurinacional que ha instituido de algún modo el gobierno actual, puede convertirse en un modelo de construcción, desde los estados latinoamericanos, de esa visión, en aquellos donde forma parte de la identidad nacional?

—Creo que vamos a tener que ser todos muy creativos. Es una situación nueva, única en muchos sentidos, en otros no. Hay experiencias con los indígenas que se han realizado en otros países. Por ejemplo, las reservas indígenas en los Estados Unidos son en gran medida autónomas y lo han sido por los últimos 100 años. Sabemos bien el proceso de explotación y expoliación que han sufrido, pero tienen autonomía jurídica.

»En Bolivia hay tres grupos étnicos importantes, numerosos, y muchísimos grupos pequeños. Cuando Álvaro García Linera habló de construir carreteras y perforar pozos petrolíferos en parques nacionales, por ejemplo, tocó un punto que genera mucha controversia y conflicto, porque al hacer algo que evidentemente va a dar excedentes económicos al país, se pudiera destrozar no solo la biodiversidad, sino que al menos dos etnias indígenas selváticas van prácticamente a desaparecer. Entonces, ¿hasta dónde llega nuestro discurso de lo plurinacional? ¿O es que una mayoría —en este caso la quechua-aymara— va a determinar el destino de las otras?

»Es una cosa muy íntima nuestra, desconocida posiblemente en el extranjero: cómo defender a la etnia yuqui, errante, nómada, en este bosque Isiboro-Sécure, en el parque Carrasco, si se va a comenzar a explorar petróleo, a abrir carreteras hacia el Brasil para exportación e importación. ¿Hasta dónde vamos a desarrollarnos y cómo lo haremos? Son preguntas que hay que hacerse».

En 2008, con un premio de ensayo dedicado a los Estudios sobre Latinos en los Estados Unidos, se abrió ese programa que nos permite sistematizar un trabajo que se venía haciendo desde antes en la Casa. Este año, inauguramos otro sobre culturas originarias de América. ¿En qué medida cree usted que un evento como el Premio contribuye a nutrir todo este acervo latinoamericano, concretamente en la literatura?

—Es muy importante el hecho de que una institución como la Casa abra espacios para estudios sobre los latinos en los Estados Unidos o sobre las culturas originarias, porque al reconocer a alguien, ya sea en ficción, ensayo o cualquier género, se está dando un rostro a todo un fenómeno. Lo ideal sería que con el tiempo se llegara a premiar literatura en lenguas originarias, pero es un largo camino, porque sus hablantes han sido constantemente vetados durante más de 400 años. Hoy tenemos intelectuales en Bolivia, bilingües o trilingües, que escriben en español y también en quechua o aymara. Sería muy lindo rescatar eso, algo que José María Arguedas quiso hacer.

Los bolivianos en los Estados Unidos integran —junto a otras comunidades de latinos— un discurso que hoy parece más fuerte, si lo comparamos con una tradición que muestra a estos grupos de algún modo “sumergidos”. ¿Es que “lo latino” se ha ganado un espacio “real” en ese país?

—No se ha ganado aún un espacio real. Que se lo va a ganar, eso es inevitable. Pueden hacer lo que quieran: deportaciones, cualquier cosa, pero no pueden evitar que los Estados Unidos vayan al bilingüismo. Existen muchas facetas positivas y negativas del asunto. En el caso de los escritores, hay un elitismo marcado de la intelectualidad academicista latina en los Estados Unidos, que olvida que el meollo de nuestra posición ahí son los trabajadores latinos; es esa masa de gente que va anónima la que está fundando las bases de unos Estados Unidos latinos.

»Respecto a cuán firme está la presencia del “latino” en los Estados Unidos, lo dirá el tiempo. Generalmente, nuestra inmigración es de gente sin escuela, sin educación y cuyas terceras generaciones adquieren conocimientos, ya tienen posibilidades de hacerlo. Por supuesto, toca ir creando una conciencia política, en cierto modo hasta racial.

»Los mexicanos se llaman a sí mismos “la raza” y nos incluyen a los bolivianos y a otros grupos. Suelen preguntarme: “¿Eres ‘raza’?”. Y yo digo: “Sí, soy ‘raza’, soy boliviano”. De ese modo, se pierden los matices particulares de cada país. En los Estados Unidos, los bolivianos no discutimos sobre lo plurinacional, o sobre mi ancestro quechua, o tu ancestro guaraní. Allí somos latinos y el español es nuestro común denominador. El panorama cambia completamente».

¿Cómo ve la identidad latina en Estados Unidos?

—Ahora que estamos en tiempos de conflicto con “el otro”, el anglosajón —que es un término muy general porque dentro están metiendo a ítalo-americanos, polacos, judíos, rusos…, quienes forman el bloque contra la inmigración latina, que es la más fuerte y la que representa “un riesgo” para ellos—, nuestra identidad ahora es la de ser latinos. Lo que pienso es que cuando adquiramos posiciones de poder político empezarán, en primer lugar, las diferenciaciones nacionales. Habrá una disputa por el poder, se perderá la esencia latina y, más adelante, sin duda alguna, también aparecerán diferenciaciones étnicas.

»Pero falta mucho para eso. El problema es que los latinos tenemos cierta representación en el Congreso de los Estados Unidos, pero esta es débil porque no se ha tomado conciencia del poder que significa el número. Yo sería muy drástico y atacaría —si se quiere atacar al sistema— por el lado económico. Si un día se dice a los latinos ilegales en Colorado, por ejemplo, que este fin de semana no compren nada, ahí se va a ver cuánto importan. Es en lo económico que se debe atacar, no pedir limosnas para que nos den esta concesión o la otra, porque allí el consumo es lo más importante.

»Una vez se intentó hacer una especie de huelga para no trabajar un día, en Denver, y ese día las calles estuvieron vacías, pero creo que es más importante decir: mañana no se compra, porque ahí se va a sentir la importancia de un sector muy grande de la población que es el nuestro».

Habría que lograr determinados consensos para pasar por encima de estrategias muy débiles.

—Sí, son febles, débiles, porque es muy difícil, ya que mucha gente está en los Estados Unidos para sobrevivir y con lo poco que tienen, a pesar de la sombra de la persecución, vive feliz. Es mejor que lo que siempre han tenido. Tengo amigos de los ranchos de Guerrero que no tuvieron luz ni agua hasta los diecisiete años, o zapatos hasta los diez. En esas condiciones, tratar de enfrentar al “otro” es bien difícil.

Fuente: La Ventana

Tomado de Rebelion.

Saturday, January 22, 2011

GABRIEL ZAID,
LA BÚSQUEDA DEL LENGUAJE DE LA REALIDAD TRANSPARENTE.
(Homenaje)



CANCIÓN DEL SEGUIMIENTO


No soy el viento ni la vela
sino el timón que vela.

No soy el agua ni el timón
sino el que canta esta canción.

No soy la voz ni la garganta
sino lo que se canta.

No sé quién soy ni lo que digo
pero voy y te sigo.



CLARIDAD FURIOSA


No aceptamos lo dado, de ahí la fantasía.
Sol de mis ojos: eternidad aparte, pero mía.

Pero se da el presente aunque no estés presente.
Luz a veces a cántaros, pan de cada día.
Se dan tus pensamientos, tuyos como los pájaros.
Se da tu soledad, tuya como tu sombra,
negra luz fulminante: bofetada del día.




PRÁCTICA MORTAL

Subir los remos y dejarse
llevar con los ojos cerrados.
Abrir los ojos y encontrarse
vivo: se repitió el milagro.

Anda, levántate y olvida
esta ribera misteriosa
donde has desembarcado.



RELOJ DE SOL

Hora extraña. No es
el fin del mundo
sino el atardecer.
La realidad,
torre de pisa
da la hora
a punto de caer.


CAMPO NUDISTA

Se necesita piel muy gruesa
para andar como un rinoceronte
mientras jirafas melancólicas
pasan con un collar de perlas.

O marfil de hipopótamo
para cepillarse enormemente los dientes
mientras las garzas por las piedras,
con fuerte olor a río,
vienen cuidando los tacones.

Vaya promiscuidad,
audacísimo gallináceo,
la de escoltar a tus hermanas desnudas
con red y tubos en el pelo.

Otra cosa, otra cosa buscamos.
No se deja domesticar.
Nos provoca y se esconde.
Libertad: libertad.



GACELA

Cobijando tu alegría
bajo la sorpresa de la lluvia,
en el refugio precario,
feliz a la vuelta del sol;
en la tierra como en el cielo
de tus ojos inteligentes,
animal prodigioso,
quiero ser real para siempre.


CUERVO

Tienes razón: para qué.
se oye una lengua muerta: paraké.
Un portazo en la noche: paraqués.
Ráfagas agoreras: volar de paraqués.
Hay diferencias de temperatura
y sopla un leve para qué.
Parapeto asesino: para qué.
Cerrojo del silencio: para qué.
Graznidos carniceros: para-ra-qué, pa-ra-qué.
Un revólver vacía todos sus paraqués.
Humea una taza de café.



RAFAGAS

La muerte lleva el mundo a su molino.
Aspas de sol entre los nubarrones
hacían el campo insólito,
presagiaban el fin del mundo.

Giraban margaritas
de ráfagas de risa
en la oscuridad de tu garganta.

Tus dientes imperfectos
desnudaban sus pétalos
como diste a la lluvia tus pechos.

Giró la falda pesadísima
como una fronda que exprimiste,
como un árbol pesado de memoria
después de la lluvia.

Olía a cabello tu cabello.

Estabas empapada. Te reías
mientras yo deseaba tus huesos
blancos, como una carcajada
sobre el incierto fin del mundo.


ELOGIO DE LO MISMO

¡Que gusto da lo mismo!
descubrir lo mismo.
Repasar lo mismo.

¡Qué sabroso es lo mismo!
Perderse en lo mismo.
Encontrarse en lo mismo.

¡Oh, mismo inabarcable!
Danos siempre lo mismo.




TRANSFORMACIONES


1

Me contaron que estabas enamorada de otro
y entonces me fui a mi cuarto
y escribí ese artículo contra el gobierno
por el que estoy preso.

(ERNESTO CARDENAL, Epigramas)

2

Me dijiste que amabas a Licinio
y escribí ese epigrama contra Cesar
por el que voy camino del destierro.

(JOSÉ EMILIO PACHECO, Irás y no volverás)

3

Me dijiste que ya no me querías.
Intenté suicidarme gritando ¡muera el PRI!
Y recibí una ráfaga de invitaciones.

(GABRIEL ZAID)





GABRIEL ZAID
Monterrey, Nuevo León, 1934. Cuestionario. Poemas 1951-1976 reúne los libros de este poeta antirretórico, cuya obra se caracteriza por la lucidez y la ironía con que construye sus propios escenarios de contemplaciones, goces y comunión. Esa ironía es una distancia instrumental que el lenguaje establece para incorporar a los nombres como parte del espectáculo reflexivo e hiperbólico de vivir. Estos poemas se desenvuelven como teoremas demostrativos, pero también como anotaciones sintomatológicas del discurrir social; los paisajes donde palpita un ojo vivo, y los diálogos amorosos, donde la comedia erótica remplaza pronto a la endecha, son típicos de Zaid.

(Julio Ortega, crítico peruano, y autor de la Antología de la Poesía Hispanoamericana Actual, Siglo Veintiuno Editores)





Nota del autor del blog: Los trabajos visuales que sirven como ilustración de esta breve antología poética del poeta mexicano Gabriel Zaid, son del poeta y artista visual, Gonzalo y pueden visitar su web en: http://www.vbz.es/vbz.htm

Monday, January 17, 2011




DESPUÉSDECAMA

Noche a noche me doy cuenta de que estoy loca.
Loca por ti.
Rene Rodríguez Soriano

Somos en la cama
el álgebra
sudorosa
del placer
entre símbolos
cuádruples
y números
69.

Abolimos
ser paréntesis
de luz
apagada.

Tu piel
no tiene áreas
irresonantes
o donde
mi olor
no penetre
total.

Somos una piel
a dos tiempos
dispuesta
a juzgarse
la eternidad
a los dados
del cuerpo.

Daniel Montoly© 2007



TECATO

Tu piel de clavo dulce
enloqueció
mis sentidos
al verte recorrer
El Conde
ese sábado...
y fue en tus miradas
color canela
donde cogí
el vicio.
Voy anonadado
por las calles,
adicto,
mirando en tus piernas
las pipas
donde fumarme
El crack
que no encuentro
en tierra
gringa.

Daniel Montoly© 2007




Amor...


Y fui un alma muerta
hasta conocerte,
un grabado
virgen
de sábanas mojadas

Amor...
Ahora, dime:
¿Con qué
boca te nombro
sí mi boca
olvidó
escupir
en tierra húmeda?

Pero…
donde la verbena
y el espárrago
te hieren
amor.
Ahí pondré la mano
hasta escucharte
decir: ...
“quiero”.

Daniel Montoly© 2007



VICEVERSA

Tengo un resplandor
a media lengua
y los oídos,
frotándose
como barcazas
en
contra
del espacio.
Tengo
una razón
la que finge
ser luz
justo
cuando duermo.
Y sueño
que no sueño
una razón
que finge
ser luz
a media lengua
cuando
tengo
un
resplandor
y los oídos,
frotándose
como barcazas
en
contra
del espacio.

Daniel Montoly© 2007



Nota del autor del blog: Los trabajos visuales que sirven como ilustración de esta breve muestra, son del poeta y artista visual, Gonzalo y pueden visitar su web en: http://www.vbz.es/vbz.htm

Arranca el Premio Casa de las Américas 2011


La más grande fiesta de las letras celebrada por la Casa se prolongará desde el 17 al 27 de enero, día en que se conocerán los triunfadores en las categorías de novela, cuento, literatura testimonial, ensayo artístico literario y literatura brasileña

Con las palabras del vicepresidente boliviano Álvaro García Linera y del antropólogo y académico peruano Stefano Varese, en la Sala Che Guevara, quedarán abiertas las sesiones de la edición 52 del Premio Literario Casa de las Américas, cuyo concurso está dedicado este año a las categorías de novela, cuento, literatura testimonial, ensayo artístico-literario y literatura brasileña (ficción).

El programa del Premio tendrá su preámbulo el domingo 16, a las 5 de la tarde, en el Aula Magna del Colegio Universitario San Gerónimo de La Habana, donde el Conjunto de Música Antigua Ars Longa regalará especialmente a los jurados e invitados del evento el concierto “Renacimiento Musical en la Nueva España”.

Al concluir la inauguración, el lunes 17, será puesto a la venta el volumen La potencia plebeya, de García Linera, publicado por el Fondo Editorial Casa de las Américas, y que comprende ensayos que discuten y dialogan no solo con el devenir boliviano, sino también con el pensamiento marxista.

“Temas como el indianismo, la condición obrera, la identidad étnica, los movimientos sociales, las estructuras estatales, la toma del poder, el comunitarismo, son algunos sobre los que el autor trabaja”, indica la nota de contracubierta, que subraya además que este nos “invita a despojarnos de no pocos prejuicios en torno a la sociedad latinoamericana —cultivados por buena parte de la tradición crítica de nuestra historia, incluida la marxista”.

A continuación, los jurados viajarán a Cienfuegos, donde permanecerán una semana leyendo las obras, al tiempo que realizarán encuentros con artistas e intelectuales de la localidad, y visitarán centros de educación superior.

El sábado 22, en la librería Dionisio San Román, de esa ciudad central cubana, serán presentados los títulos ganadores de la edición anterior del Premio, así como otros publicados por la institución durante el año recién concluido.

El lunes 24, a las 3 de la tarde, se iniciarán las actividades del programa del evento en La Habana, en la Sala Manuel Galich de la Casa de las Américas, con la mesa “¿Cómo narrar en/la América Latina?” (I), en la que participarán el español Eduardo Becerra, el guatemalteco Mario Roberto Morales y la cubana Anna Lidia Vega Serova, integrantes del jurado en la categoría de Cuento. A continuación querdará abierta en la Galería Latinoamericana una muestra con una selección de carteles, gigantografías y otros materiales relativos a ediciones anteriores del Premio Literario.

A las 4:30 p.m. continuará abordándose este tema desde la perspectiva de Roberto Burgos Cantor (Colombia), Andrea Jeftanovic (Chile), Martín Kohan (Argentina) y Rogelio Riverón (Cuba), cuatro de los cinco responsables de evaluar las obras presentadas en el acápite de Novela.

El martes 25, a las 11 de la mañana, también en la Galich, tendrá lugar el espacio “Ser escritor latino en los Estados Unidos”, una conversación con los narradores Claudio Ferrufino-Coqueuniot (Bolivia) y Sonia Rivera-Valdés (Cuba), quienes participan también en el Premio como jurados de Novela y Cuento, respectivamente.

Ese día, a las 3 de la tarde, el peruano Carlos García Bedoya, la argentina Adriana Rodríguez Pérsico y el cubano Norge Espinosa, todos miembros del jurado en la categoría de Ensayo artístico-literario, se referirán al “Dilema de la crítica y el ensayo latinoamericano”.

Uno de los momentos centrales del programa habanero del Premio será la presentación, el martes 25 a las 4:30 p.m., en la Sala de lectura de la Biblioteca de la Casa, de los volúmenes La sal de los cerros, de Stefano Varese, y Los ríos profundos, de José María Arguedas, a cuyo centenario está también dedicada la edición de este año.

Como colofón de esa jornada será inaugurada, a las 6:30 de la tarde, en la Galería Mariano (Calle 15 e/ B y C, El Vedado), la muestra Cóndor contra toro. De Alicia Bustamante para la Casa de las Américas, con obras pertenecientes a los fondos de la Colección Arte de Nuestra América.

El miércoles 26, a las 3:00 p.m., continúan las actividades del premio, con la mesa “Para dar testimonio”, que reúne a los jurados de ese género: la estadounidense Margaret Randall, la colombiana Flor Romero y el cubano Yamil Díaz, y a continuación, a las 4:30 de la tarde, tendrá lugar la tradicional presentación de los títulos ganadores de la edición anterior del concurso, en la Sala Che Guevara.

La clausura de los Premios Casa de las Américas 2011 tendrá lugar el jueves 27, a las 7 de la noche, en la Sala Che Guevara de la institución.



TOMADO DE LA VENTANA
Creative Commons License
Esta obra es publicada bajo una licencia Creative Commons.