Friday, October 8, 2010

VOCES DEL SIGLO XXI

Ninozka Chacón
(Managua, Nicaragua, 1947)






ME LLAMAS ¡NEGRA!


Me llamas mujer de papel,
¡y hasta tu cara blanca coloreo
con mi sangre!

Me llamas mujer de lodo,
y me ufano de mi tierra miskita
bañada de ríos y sol.

Me llamas ¡negra mujer!
en las noches que por mí respiras,
y que lloro lágrimas de carbón
en mis tersas mejillas.

Y ufana te digo, que tu blancura
no me intimida ni obsesiona;
que soy algas y lodo de río
y que en mi piel renace el sol.

¿Es que no escuchas insensato
el tum tum de un corazón
que salta en mi vientre
con tu sangre y la mía?

¡De nuestra sangre
que mezclamos un día!
embriagados de pasión,
bajo la luna impía
a orillas del lagunar.


Ninozka Chacón B.
Bluefields, Costa Caribe Atlántica de Nicaragua,
11 de mayo, 2006-inédito




S/T
Ronni


PERLEÑO


En esta quietud perleña
penetraré en vos,
arañando tus tejidos,
bebiendo en tus venas
hasta dormir prendada
del tam tam
de tu corazón.

Mi lagunero me invoca:
Vení mi amada,
vení a disfrutar la mañana
antes que el Dopí
la entierre en la sal del mar.

Con la corriente remo
hacia Haulover,
y a mi paso aspirando voy
los olores ribereños
del marañón.

Aguardame perleño,
esperame cerca del fuego
que voy hacia vos,
para besarte todo,
toditito…
hasta tus más negros
pensamientos.


Ninozka Chacón B.
En Bluefields, 2003
(Dopí, espíritu oscuro, de las aguas de
Laguna de Perlas, Costa Caribe Atlántica
De Nicaragua).



¡SE ME QUEMA EL ALMA!


Se me queman mis alas,
quieren volver a las cenizas
donde fueron creadas.

Huelo a roca calcinada,
a tierra cuarteada por el sol,
sin agua…

El suelo arde y las hojas están encarrujadas.
Y el agua, el resto de agua
que aún quedaba en la quebrada,
comenzó a hervir desolada.

¡Se me quema de dolor el alma!...
y no tengo aliento para nada, sino
para morir, como se mueren las plantas
sin savia, sin verdor, sin humedad.

Sólo queda el salobre de mis lágrimas
cada vez más ralas y angustiadas,
que irán cuarteando mi piel
hasta hacerme
desaparecer.

Ninozka Chacón B.
9.06.09 Inédito







RAMA AWALKA BINKANANI
(VOCES DEL RÍO RAMA)

Voces de los ríos,
sonata de dulces voces,
son rumores
de chicharras
sobre el río
Rama.

Ruge un tigre en la selva
caribeña con dolor.
Se oye el golpe
contra la tierra
de su cuerpo herido
por el hombre cruel.

Hombre grande tigre,
hombre grande cruel.
Mataste a la tigra
que dormía con su cría
en el tronco
de un Laurel.

Las voces de los ríos
son aullidos
de mono congo,
que ruidosos y embramados
desde los árboles se orinan
sobre los taladores,
voraces depredadores
de Bosawás.

Hombre grande tigre,
Hombre grande cruel.
¡Quédate en tu tierra
y aquí, no vengás!...

¡No te aparezcás
a jodernos más!



Ninozka Chacón
5 de junio de 2002
“ Día Mundial del Medio Ambiente”.
*(Título en la lengua Miskita,
de nuestra Costa Caribe Atlántica de Nicaragua).


MISKITA, ESCUCHA MI CANTO


Con el cántaro ajustado a la cadera
balancea su caminar,
y el tiesto lo amolda al paso
de su trajinar.

En el ácimo de su espíritu lleva
el hambre de sus hijos.
Quiso ser pez, y cayó en la red.
quiso ser mariposa,
y rompió sus alas al volar.

Quiso horadar su corazón
para no sentir dolor,
y solo encontró el olor
a encerrado en su cavidad,
sin piedad.

Quiso liberar su alma
abriendo sus puertas en pampa,
pero ésta quedó aguardando...

Ella se durmió en la hondura del río.
Y pájara chamana voló
sobre el Wangky
picoteando sus riveras,
que en un día cualquiera
la vieron nacer.

Ninozka Chacón B.
Río Coco, Mayo 2009 – inédito.


©NINOZKA CHACÓN

NINOZKA CHACÓN, poeta y narradora. Bachiller en Ciencias Comerciales, Contabilidad e informática. Se da a conocer desde 1985 con su poesía, narrativas y leyendas de Nicaragua en los principales medios escritos del país, enfatizando la Costa Caribe Atlántica y los cafetales del Norte y Sur de Nicaragua. Su poesía figura en diversas antologías nacionales e internacionales. Escribe en Español, y en el dialecto miskito (Costa Caribe Atlántica) y en la lengua antigua Matagalpán, del Norte de Nicaragua. Su poesía se lee parcialmente en alemán, francés y portugües.

Libros publicados: 'Perfume de Luna' [12 Dic.2003] y ROSTROS, [30.05.08]. Un Tercer y Cuarto libros de poesía y cuentos/leyendas de Nicaragua, Inéditos; Un ensayo poético bilingüe [Español-Matagalpán] Inédito. Cultiva la prosa y poesía, cuentos y leyendas, y escribe poesía en el dialecto miskito [Costa Caribe Atlántica] y en la lengua antigua de los indios Matagalpa. Representó a Ciudad Darío, [Matagalpa] en los festejos a Rubén Darío en Oviedo, Ppdo. Asturias, España, recorriendo los sitios relevantes en donde residió el panida durante los veranos asturianos en el mar Cantábrico.
Premio: Semifinalista del Centro de Estudios Poéticos de Madrid, España, con la poesía 'Aromado de Café' publicada en la antología 'Horizonte Lejano' [Marzo 2005, Madrid, España].
Premio: 'Honor al Mérito' a la poetisa, en reconocimiento a su compromiso con la promoción de la cultura y valiosa participación en el desarrollo del gremio de escritoras de Nicaragua, entregado en la UNAN de Matagalpa, el 12 de marzo de 2008.
Premio: VI Concurso Nacional de Poesía 'Mariana Sansón Argüello 2008' convocado por la Asociación Nicaragüense de Escritoras [ANIDE], hizo merecedora del 'Premio Único' a Ninozka Auxiliadora Chacón con su libro 'Rostros', en el cual se valoró su vinculación y exaltación de la naturaleza, lo cual hace con singular acierto, logrando comunicar al lector su emoción poética, lo que consideraron es uno de los objetivos y retos de la poesía.


Mail personal: ninozkac_21@yahoo.com


NOTA DEL AUTOR DEL BLOG: Los trabajos visuales usados como ilustraciones en esta breve selección poética de la poeta nicaragüense, NINOZKA CHACÓN son de la artista argentina, Ronni Chero. Pueden visitar su blog donde podrán disfrutar de su obra visual. El enlace es: http://ronnidibualma.blogspot.com/

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home

Creative Commons License
Esta obra es publicada bajo una licencia Creative Commons.