Sunday, November 7, 2010

HOMENAJE DEL WRONG SIDE
A LA POETA DOMINICANA, AÍDA CARTAGENA PORTALATÍN.





ESTACIÓN EN LA TIERRA

(Fragmento)

I

NO creo que yo esté aquí demás.
Aquí hace falta una mujer, y esa mujer soy yo.
No regreso hecha llanto. No quiero conciliarme
con los hechos extraños.
Antiguamente tuve la inútil velada de levantar
……………………………………………………….. las tejas
para aplaudir los párrafos de la experiencia
………………………………………………………………… ajena.
Antiguamente no había despertado.
No era necesario despertado de espalda a tus
………… ……………………………………………… discursos,
definidamente de frente a la verídica, sencilla
……………………………………………………………. y clara
necesidad de ir a mi encuentro.
Ahora puedo negarte. Retirarte mi voto.
Y puedo escuchar y gritar conmigo
irremisiblemente viva,
porque viva es la voz de las verdades,
porque viva es la voz del luminoso
salón del casamiento del ángel con la estrella.
Ahora puedo negarte. Toda soy de ventanas,
limpias, libre y clara de frente al campanario
de los oficios de los vivos y de los muertos.
Y siento la necesidad de las cosas pequeñas,
de esas cosas pequeñas que no trepan
como si tuvieran medido el sitio,
sino que se esparcen como los arboles ardidos.
Con esa pequeñez me desplazo por tu
………………………………………… arquitectura
de galería sin fin.
-siempre sin novedad, ni rosa, ni luna en su
……………………………………………………. camino-
y llego al fondo donde te descubro
en esas generaciones de familias inmovilizadas
que terminan con la última viga anciana
cuando ya no hay otro dueño y mueble está
………………………………………………………. gastado.





ESTACIÓN DE LA SANGRE


Lo cierto es que yo misma he querido
vigilar la puerta y dar paso deliberadamente
a los que saben mil veces más del nacimiento
de la voz que intimida con la sangre.

Cuando la sangre tiene la edad de sus años
Es como una conciencia caminando su cuerpo.
Cuando la sangre tiene la edad de sus años
parece una montaña,
es del tamaño de un hombre
y no celebra el goce con antorchas ni cánticos.
Entretanto. Sé que la sangre cose gotas de ternura
y derrama lagrimas de agradecimiento
sobre el pecho del heredero del canto
para despertar sus humanos sentimientos,
y es madre de la voz que toca con su voz
el aire de la luna.

Y la sangre es más que la sangre
es una enorme población de ángeles
sentenciados al Cielo o al Infierno.
Y ella misma me impone y recomienza
el mundo que se goza en su misterio.





ESTACIÓN DEL CANTO

PARA que luego se hable por los hombres
puesto que escuchan, y hay otra razón
que me induce a lo íntimo,
quiero hacer algo a fin de despertar r al huésped
en esta anochecida.

No estará demás que le haga oír el coro
que encierra la infinita vanidad del poeta.
Toda ella se hincha con los cantos
y aparece dispuesta para buscar el trébol
que ha de traer el amor
y la noche estirada con su olor a lucero.
Y sé, y es también saber de amor y de sueños,
que los tallos se rompen y abren nuevos brotes,
y que las estrellas son cruces de esperanza
en el cementerio del cielo.

Para que luego se hable y se repita
se torna niña el agua
y saltan los silencios con sus cuerpos desnudos,
y nace libre el canto que yo dejo sin nombre.
Ahora que no cesa de renovar su luz
y preludia y vaticina y tiene el anhelo
de las conciliaciones,
ahora que canta como canta el hombre en
…………………………………………………….. estado de fe,
será mi alabanza una caja de ángeles
sorprendiendo la vida,
acunando los arboles y los desheredados
………………………………………… caminos del olvido.







UNA MUJER ESTÁ SOLA

UNA mujer está sola. Sola con su estatura.
Con los ojos abiertos. Con los brazos abiertos.
Con el corazón abierto como un silencio ancho.
Espera en la desesperada y desesperante noche
………………………………….. sin perder la esperanza.
Piensa que está en el bajel almirante
con la luz más triste de la creación.
Ya izó velas y se dejó llevar por el viento del Norte
en fuga acelerada ante los ojos del amor.

Una mujer está sola. Sujetando con sueños sus
………………………………………………………………… sueños,
Los sueños que le restan y todo el cielo de
…………………………………………………………… Antillas.
Seria y callada frente al mundo que es una
…………………………………………………… piedra humana,
móvil, a la deriva, perdido en el sentido
de la palabra propia, de su palabra inútil.

Una mujer está sola. Piensa que ahora todo es nada
y nadie dice nada de la fiesta o el luto
de la sangre que salta, de la sangre que corre,
de la sangre que gesta o muere de la muerte.

Nadie se adelanta ofreciéndole un traje
para vestir su voz que desnuda solloza
deletreándose.

Una mujer está solo. Siente, y su verdad
…………………………………………………. se ahoga
en pensamientos que traducen lo hermoso
……………………………………………… de la rosa,
de la estrella, del amor, del hombre y de Dios.



RECHAZO DE TU VOZ

CALLA esa voz que desvela los huesos
en la íntima noche,
quemazón en la sangre que edifica mi cuerpo.

Llanto-mujer el mío reventado en un canto.
desato mi voz para cubrirlo todo.
es intacto el sonido que silba entre mis torres.

Corredora del cuerpo, severa, invertebrada,
voz que busca con sed abrevar en mi corteza,
tiéndete sobre nombres, pero deja mi nombre
buscar sus propias letras.

Aparta tu voz que derrumba mi ventana.
que mi ventana caiga solo sobre la fértil
y creciente pena del agua hollada.

Aparta tu voz. Voy a reconstruir mi provincia
y será una isla de recuerdos. Tengo para salvarme
un pasaporte que señala el camino del ángel.
Todo porque existe un pueblo en mi pecho,
un pueblo precipitado como la sed, que
………………………………………………. espanta tu voz
y la rechaza en ceniza.

¡Mira voz, una voz única, clausurándolo todo!







MENSAJE

PROBABLEMENTE, Franklin.
Probablemente, Alberto.
Probablemente, Manuel.
Probablemente, Antonio.

Probablemente, este sea el gesto
de las inquietudes que encadenan
o algo mucho más que los levantamientos,
y todo sucediera sin la intención
de escribir o de vivir.


DE ENTERO CUERPO

HUNDIDA en la sangre sin motivo
raíz al aire como ceiba anciana
o arbusto hoyando el muro que te viste.

Así tú me veras de entero cuerpo
sumergida en tu savia, Poesía,
buscando el tema que motiva
lo que te hace eterna:
vida angustiada o catedral,
agua que rompe,
nube de fuego,
rosa y amor,
o el paraíso perdido donde habita
el último sentido de la vida.

Aída Cartagena Portalatín



Nació en Moca en 1918. Falleció en Santo Domingo, el 3 de junio de 1994.
Doctora en humanidades, Universidad Autonoma de Santo Domingo (UASD), con un postgrado en París en Museología y Teoría de la Artes Plásticas. Formó parte del grupo de "La Poesía Sorprendida". Ejerce la cátedra universitaria. En 1965 fue designada Consejera de la UNESCO (París). Participó como jurado del Premio Casa de las Américas (1977). Es una de las poetisas dominicanas de más inspirado estro y de vuelos líricos notables; su poesía, superior a su prosa, consta en varias antologías. Codirigió "La Isla Necesaria".

Su mayor preocupación fue el ser humano y sus limitantes en el disfrute de la libertad. Sus primeras publicaciones fueron a través de la Poesía Sorprendida y los Cuadernos Dominicanos de la Cultura. Ganó la fama a partir de su poema Una Mujer está Sola (1953), creando luego la revista Brigadas Dominicanas y la serie de cuadernos conocida como Colección Baluarte. En ambas se abría un espacio para la literatura crítica que exigía la sociedad de entonces.

En homenaje a esta gran poeta dominicana, se dedicó, la VIII Feria Internacional del Libro Santo Domingo 2005.

Fuente de la biografía: http://rsta.pucmm.edu.do/biblioteca/Aida/biografia.htm



NOTA DEL AUTOR DEL BLOG: Los trabajos que ilustran esta breve selección poética como homenaje a la poeta dominicana, Aída Cartagena Portalatín son del poeta y artista visual español, Gonzalo. El enlace es: http://www.vbz.es/vbz.htm

3 Comments:

Blogger teresa coraspe said...

Hermosa y buena selección, Daniel, no es extraño, siempre andas al encuentro de lo mejor. Te saludo con mi afecto de siempre, desde Venezuela. Teresa.

3:00 PM  
Blogger Daniel J. Montoly said...

Querida Tere, ¿Cómo has estado? Espero que te encuentres muy bien. Aída tuvo la virtud de hacer parte de esa pléyade de excelentes mujeres poetas, que irrumpió a principio del siglo xx cuando el género de la poesía, era prácticamente, un ejercicio de dominio del hombre. En poco tiempo, esas voces pasaron a ser las más sobresalientes en la poesía hispanoamericana.

Sabes, te invito a colaborar con selecciones, muestras, breves antologías, de cualquier poeta, cuya obra consideres debe de ser compartida con los lectores o no haya recibido el reconocimiento que su poesía amerita. Publicarlo en este blog no es un gran cosa, pero al menos podemos suscitar el interés del algunos lectores, que tal vez más tarde puedan rescatar su obra.

En fin amiga, poeta, estás invitada a colaborar con lo que guste o como gustes.

Abrazos.

El brujo.

11:39 AM  
Blogger teresa coraspe said...

Gracias, Daniel, estaré pendiente de tu oferta; siempre un recuerdo para ti y Ananda. Un abrazo gran amigo. tere.

11:09 AM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home

Creative Commons License
Esta obra es publicada bajo una licencia Creative Commons.