I
los muros han caído
el viento
es sólo cenizas
cenizas
de viento ubicuo
de esta ciudad
que nos
acorrala
no quedará
ceniza
II
a los lejos; el muladar
cerca
su sombra
vieja
y oscura
como
aquella mancha
de Lot
que el olvido
no logró
tragarse
III
sobre los muros de Nínive
las viejas esfinges
sonríen
sus alas
graban profecías
en las tablillas de barro
del templo
tocará
a las mujeres llorar
como
lloraron
antes del diluvio
©Daniel Montoly
Fuente de la ilustración: http://www.lankaart.over-blog.com/article-ninive-chasse-au-lion-palais-d-assurbanipal-51302267.html
2 Comments:
Me gusta mucho!
Gordon: Thanks you so much for your times to check my blog. I am really glad that you like this poem.
My best regards.
Daniel
Estimado Gordon: muchísimas gracias por tomar parte de su tiempo para visitor mi blog. Me siento muy feliz sí este poema le ha gustado.
Mis saludos.
Daniel
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home