Thursday, May 9, 2013

 Reúnen la poesía completa del chileno Gonzalo Rojas

 Libros y Revistas La obra lleva por título Íntegra (2013) y "es un verdadero monumento poético de la lengua española o, como él lo hubiera llamado, 'Un monumento de aire'"

La editorial mexicana Fondo de Cultura Económica (FCE) ha publicado en un volumen la obra poética completa del escritor chileno Gonzalo Rojas (1916-2011) y que como novedad incluye cuarenta y nueve poemas "inéditos o no recogidos" en libros anteriores.

"Hasta ahora ninguna edición se había propuesto semejante desafío. También era preciso dar a conocer un buen número de poemas inéditos y rescatados de revistas y periódicos olvidados en el tiempo y entre el polvo de las bibliotecas", dijo a Efe la editora Fabienne Bradu, responsable del trabajo.

La obra lleva por título Íntegra (2013) y "es un verdadero monumento poético de la lengua española o, como él lo hubiera llamado, 'Un monumento de aire'", señala la editora.

En entrevista con Efe explicó que el escritor chileno "sostenía que escribiría un solo libro en su vida, aunque, paradójicamente, Íntegra", que concreta esa pretensión, "es el único libro que él no armó ni conoció".

La editora señala que las 961 páginas de la obra concretan "en un solo y pantagruélico libro" la lírica de un poeta que durante su vida fue sobre todo fiel "a una concepción de la poesía que no separa la obra de la vida".

Respecto a los inéditos, hay entre ellos "un poco de todo", desde "poemas de la primera juventud que estaban publicados en revistas regionales de Chile, anteriores a cualquier libro y nunca recogidos por Rojas", a otros publicados en la revista surrealista Mandrágora, de los que renegaba el escritor de Lebu, en la sureña provincia carbonífera chilena de Arauco.

También engrosan el compendio "poemas inéditos del final de su vida que se encuentran en sus archivos personales" y otros "poemas publicados en otros países que nunca había recogido en un libro".

"Lo más novedoso para los lectores e investigadores son los poemas de juventud, de los 17 a 18 años, que eran absolutamente desconocidos aunque publicados, pero nadie había ido a buscarlos en la Biblioteca Nacional de Chile", agrega la editora.

Además hay otros finales "que demuestran que siguió escribiendo poesía prácticamente hasta que el accidente cerebral y otros males de salud se lo impidieran".

En el prólogo, la editora del FCE defiende que Íntegra es "un "libro vivo", no un "ataúd poético" dedicado al autor de Materia de testamento (1988), Antología del aire (1990) y La reniñez (2004).

Recuerda que el también Premio Cervantes de Literatura 2003 "rehuía la solemnidad de las obras completas que suelen volver a enterrar a un autor después de su fallecimiento" y son "como estatuas que todo el mundo mira de lejos sin saber ya a quién pertenecen estos rasgos y esta silueta".

La editora solo logró presentarle a Rojas "la idea del proyecto y el título del libro", ya que en febrero de 2011 sufriría un accidente vascular cerebral a consecuencia del cual moriría semanas más tarde.

"Desgraciadamente, no tuvimos tiempo de comentar los criterios de edición que debo asumir totalmente y en este sentido no es un libro sancionado por su autor. Ahora que lo pienso, quizá fue mejor así", agrega, convencida de que este poeta chileno, hijo de minero, "hubiera refunfuñado ante la propuesta de un orden cronológico, de dibujar un mapa de su obra y ante mis tentativas de fijar las variantes de sus poemas en el tiempo".

"Pero quizá, a la larga, lo hubiera aceptado como un mal necesario y un gesto de amabilidad hacia sus lectores", afirma.

Bradu trabaja ya en otra recopilación dedicada a Rojas, esta vez de prosa, que proyecta tener lista el próximo año.

Ese volumen contendrá "nutridos ensayos sobre los poetas que leyó con atención y con quienes tuvo un diálogo prolongado" como Rubén Darío, Gabriela Mistral, Pablo de Rokha, Vicente Huidobro, Pablo Neruda, César Vallejo u Octavio Paz.

"Además de estos volcanes que ya pasaron a la historia, Gonzalo Rojas siempre mostró interés por los jóvenes poetas que iban emergiendo y a veces se le acercaban en busca de un comentario o de un apoyo", asegura Bradu.

Sin haber sido un autor prolífico, la obra de Gonzalo Rojas ha sido traducida a varios idiomas y su nombre aparece en gran parte de las antologías literarias del mundo. (EFE) 


Tomado de: La Ventana

1 Comments:

Blogger José Valle Valdés said...

Lo encuentro muy merecido.
Gracias por compartírnoslo.

Abrazo

3:10 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home

Creative Commons License
Esta obra es publicada bajo una licencia Creative Commons.