Wednesday, September 29, 2010



MECANISMO ROTO
GONZALO





EL CARTERO

… Por problemas con un divorcio
ahora espero siempre
en la puerta
por una buena noticia
que jamás tocará
a mi corazón.
Viarias veces me dijeron;
el cartero de este pueblo
murió en la huelga
del Octubre rojo
aunque aseguran
que lo ven al anochecer
en su bicicleta
subiendo por la colina
del cementerio.
Pero no les crea
que según el último censo
del gobierno federal
las cosas aquí
mentalmente no van
por buen camino.
En este pueblo
le falta cordura a todo
como a los viejos
relojes suizos.
Váyase a su casa
tranquilo.
Dice la propietaria
de la tienda de caramelos;
no se preocupe;
mañana seguro
le tendré peor noticia.

© Daniel Montoly

Tuesday, September 28, 2010

VOCES DEL SIGLO XXI

Florencio Quesada Vanegas
(Liberia, Costa Rica,1950)




Oh.
Miguel Ruibal



POEMA XIII


Al apóstol de la medicina. Que vio con otros ojos a la provincia de Guanacaste.
Doctor Francisco Vargas Vargas. Con gratitud.


De un lugar vengo
donde las estrellas se tocan con las manos
y la luna
descansa en las ventanas.

Donde el resedo vuela con su aroma,
dispersando la tarde entre pájaros
con su llamarada de fuego.

Y los brazos del viento, sacuden el lomo desnudo
de Llano Grande.
Nos recuerdan los cinco mil montados
espejeando su canto de justicia.

Hoy la planicie retumba.
Llano Grande, es un caballo dormido:
con sus jícaros siempre vivos
junto al pájaro de acero.


TU PUERTO


De este invierno, guardaré cada gota de lluvia,

para esculpir tu rostro.

Fue el último día que escuché tú voz,
a la altura de tus hombros.

Ya no veré tus dos corceles galopar por tu frente,
ni mariposas desnudas volar.

Como empezando a subir la dura cuesta, madre,
solos por el camino a casa,
sin mirar la noche y tu vuelo de luna.

¿Dónde estará tú puerto?
¿En qué mar navegará el olvido? Y tu risa de mirto,
que viento la esparcirá como el trigo.

El mar alcanzará en una gota de tu llanto.

Y yo, simple velero,
esperaré la próxima noche, para mirarte a los ojos.

Madre.




Cita
Miguel Ruibal



BAJO LA LLUVIA

13 días después de su partida.


Regreso bajo la lluvia
y no escucho las palabras dentro en tus labios,
ni el chirrear de las mecedoras
en su vuelo nocturno.

Quizás estoy extraviado, no es esta mi casa,
ni veo el camino entre la sombra.
Quizás la lluvia borró el último horcón del espejo,
donde se dibujó su andar.

La abrazo y le estampo un beso en su frente,
donde más de un sol fatigó sus ojos.
La abrigo con su luz y me confieso: Madre, te quiero.
Despierto y todo es un sueño.

No veo tu cuerpo balancearse en tu sonrisa,
persiguiendo la luz. Y tu río se desborda
por el tiempo, donde no hay regreso para los mortales.

Siguen tus ojos clavados como lunas,
atravesando mi alma. Impotente te miro,
el vacío de las cosas me sorprende,
apenas corre tu hálito por la puerta.

Sé que no estás con nosotros. En el instante del adiós
quedó tu huella y tu palabra entre los labios,
y tu mirada fija,
como dos luceros perdidos en mis manos.



TU ROSTRO


Imagino tu rostro en la oscuridad
y la palabra en tus labios.
Remo hasta la almohada, para sentir
el frío que se estaciona en tus manos.

De pronto, tu voz cansada me despierta en el corredor,
como aquella música que lleva el viento. Voy por esta tierra,
colgado de un ángel que me llama,
crece la luz por la puerta, hermano.

El pájaro alcanzó su vuelo.

En el corredor, escucho el frío llanto
y busco entre los helechos ciegos,
el verde de tus ojos. La ausencia me contesta.

Llevo tus manos en cada borde del camino,
mientras el tiempo estrecha la garganta de la luz.
Sé que no estás con nosotros, y tus pasos me despiertan,
y tu recuerdo me aprisiona.

Me pregunto, dónde estarán tus pies cansados,
en qué puerto atracarán tus palabras.
Dónde estrechar tus manos
y compartir la sombra de aquel árbol.

Empiezo a conocer al hermano oculto,
y a cada instante veo su rostro por el río, que lleva
en su cauce, este dolor que no termina.






MIGRACIONES

A mi hermano Pablo F. Quesada V.

I DREAM A DREAM, ( Soñé un sueño)
Fragmento, Los miserables

Pero los tigres vienen de noche,
con sus voces suaves como el trueno…


Desde el desierto y seco viento africano,
cansados de esperar su sueño,
los hombres desafían el horizonte,
la muerte vigila sus pasos.

Al borde del naufragio, son pájaros.
Su libertad, molino que no deja de mover sin tregua,
sus brazos ya vencidos,
entre la adversidad y la sonrisa.

Europa saqueó las arcas del Nuevo Mundo.
África, aun vive su vorágine.
Hoy los muros se levantan y las voces de los cañones,
esperan las migraciones de cada día.

No solo los animales emigran, buscando el viento amigo.
También el hombre, rema su imaginación, para no morir
con sus ojos abiertos
y la hambruna en cada una de sus manos.

La explotación mantiene su velocidad.
Nos dice que ellos no renunciarán a los metales,
los diamantes. Crece la indiferencia,
la desnudez de sus huesos, son parte del paisaje diario.

Pueblos empobrecidos. Donde a diario se mercadea
el rostro de lo que fue su cultura, su economía.
Hoy su destino, colgado del último vagón, desaparece,
en los malditos ojos.



Una danza.
Miguel Ruibal



LOS MIEDOS, AMORDAZAN NUESTROS PIES


A Rodolfo (Popo) Dada. Con amistad.


El desafío en La Catedral se hace continuo.
A la altura de mis hombros,
escucho el viento aullar cada vez más fuerte.

Quisiera ser pájaro, para alcanzar la cumbre,
donde la presa es menos visible
y el cazador aligera su paso,
con el blanco en cada ojo.

Siempre estamos corriendo,
algo nos persigue en el camino.
Estamos en la mira, donde el depredador
nos aventaja.

Siempre estamos corriendo,
buscando la otra orilla.
Donde las bromelias nos dan sus colores,
y el bosque es un espejo.

Donde no escuchamos los pasos de la bestia,
peinar a ras el patio de nuestra casa
y las voces de la noche acarician las ventanas,
como melodía de viento.

Quizás perdimos
la geografía donde habitó la paz
y el amor dentro de los labios del niño.

Siempre estamos corriendo,
la otra orilla se distancia.
Se nos ahoga el horizonte en la puerta,
por donde voló el último pájaro.



Pacerla de vuelo.
Miguel Ruibal


EL HAMBRE

Al poeta, escritor y periodista,
Luis Armando Rocha U. Con aprecio.


¿Quién detendrá al caballo del hambre?
Cuando desbocado,
decapite la última espiga del planeta.

Y por la ventana,
asome
su desnudez la muerte.

Crecerá la orfandad
en el desierto del hombre.

Ellos: vivirán su eterna agonía,
colgados desde sus cenizas,
como las gárgolas mirando hacia el abismo,
hacia la nada.

Cuando el holocausto de la soledad,
habite entre la oscuridad de sus ojos.



LA FRANJA DE GAZA /LA MUERTE TOCÓ A SU PUERTA


A Rachel Corrie. Activista. Humanista. In memoriam.

La paz, la equidad y la justicia, no se pide, se exigen.

Muhámmad (fragmento)

Autor: Mahmud Darwish. In memoriam

Muhámmad,
acurrucado en brazos de su padre, es un pájaro temeroso
del infierno del cielo: papá, protégeme,
que salgo volando, y mis alas son
demasiado pequeñas para el viento… y está oscuro.




Difícilmente, podría olvidar el rostro de la guerra. Cuando en el espejo
de la ceniza, se terminan todas las palabras y los dedos se posan en la
llaga. La muerte reclama los ojos del cielo, donde entra la luz y
comienza la vida, frente a esa oscuridad que desafía.

La ira y el dolor crecen en cada gota de fuego, donde la impotencia y el
perdón no tienen espacio, en el rostro desigual de la guerra. Todas
tienen la misma historia, la misma justificación.

En su puño nada guardaron las feroces manos de la bestia, cabalgando
la sin razón y el poder destructivo. Sobre una tierra que duele, hasta la
sonrisa de cada niño que pierde su luz. Del grito que lleva el viento,
animando la pobreza que aprisionan sus manos.

El terror vive su fiesta, la guerra mediática triunfa. Frente a la voz desierta
y la complicidad de todos.

¿Qué nos llevó a la indiferencia? Cuando la muerte corre desnuda, sobre
el llanto de la tierra.



Nota: La Operación Plomo Fundido/ nos recuerda que la bestia que llevamos por dentro, está viva, presta a enterrar sus odios al primer vuelo de la mañana. Con el puñal en cada una de sus manos y el fierro en su corazón.

© Florencio Quesada Vanegas


Florencio Quesada Vanegas.1950 Liberia, Guanacaste, Costa Rica. Profesor. Jubilado. Poeta y cantautor. Ha musicalizado poesía de Jorge Debravo, Eunice Odio, Pablo Neruda, entre otros. Tiene algunas canciones inéditas (letra y música).

Miembro del Centro Literario de Guanacaste. Miembro fundador de La Asociación Casa de Poesía, organizadora del Primero, Segundo, Tercero, Cuarto, Quinto y Sexto Festival Internacional de Poesía de Costa Rica 2007.

En el año 2001 publicó el poemario “En este silencio”, celebrando el Centenario del nacimiento de su padre Pablo Quesada Rodríguez, en enero del año 2005, publicó el poemario “Zipaquirá”, en noviembre del año 2007, se publicó el poemario “Los cuervos”, ganador del Certamen Una Palabra en la rama de poesía, del año 2006, organizado por la Universidad Nacional de Costa Rica.

Sus poemas se han publicado en el Suplemento Cultural del periódico La Anexión, La voz de Ande, Ojo, en Costa Rica. Así como en el Suplemento Amanecer Cultural del Nuevo Diario de Nicaragua y en algunas páginas web de Sur América (Con voz propia, Poetas del Alma, Revista Literaria Azul Arte, Poetas del Mundo…)

La poesía ha sido el espacio para desarrollar su temática. En una sociedad maquillada, fuera del contexto de una realidad, que asesina a los más débiles con la herramienta de la impunidad. La denuncia constante, a bordo del poema social.

Incluido en La Antología de los 30 años del Centro Literario de Guanacaste y en las Memorias del Primer Festival Internacional de Poesía de Granada. Nicaragua, febrero del 2005.


Florencio Quesada Vanegas.
Seudónimo : Florencio De La Asunción

Correo: florencioliberia@gmail.com



NOTA DEL AUTOR DEL BLOG: Los trabajos visuales usados como ilustraciones en esta breve selección poética del poeta costarricense, Florencio Quesada Vanegas son del artista uruguayo, Miguel Ruibal. Pueden visitar su blog donde podrán disfrutar de su obra visual. El enlace es: http://miguelruibal.blogspot.com/

Sunday, September 26, 2010


VOCES DEL SIGLO XXI

Jimmy Javier Obando
(Managua, Nicaragua, 1981)




Tormentos

He visto la fugaz tiniebla que
entre aullidos y quejidos abrumantes
en medio de la noche me llama.
Respiro y mis huesos se congelan
Y la densa neblina de mi alma
cobardemente se enmudece.
Y palpo, con tacto y olfato
el dolor punzante de quienes
en carne y espíritu han muerto.


Consumidos por el tiempo

Todo termina sin darle tregua al tiempo.
Cada minuto, cada hora, cada día muere
con gritos que no se oyen
y lágrimas que no se ven.
Así termina todo, en silencio.
Consumidos por el tiempo y para el tiempo.
Privados de sentir, de ver, de respirar.
Porque ya muertos
sólo el recuerdo es fiel testigo
del arduo esfuerzo que emprendemos
por dejar siquiera la migaja de una huella.





¿Vivir es un sueño?

Vivir es mi mayor tormento
porque la incertidumbre
de mi existencia me enloquece
y vulnerable me arrastra
a preguntas sin respuestas.
¿Vivir es un sueño?
¿Y quién sueña que existimos?
Y si existimos
¿Por qué morimos?
Y si morimos
¿Para qué nacemos?


Incertidumbre

¿Quién me asegura
que mañana estaré vivo
o que al cruzar la calle
un descuido no me segará?
¿Quién me asegura
lo que para mí es incierto
y permite al día
se torne en tinieblas?
¿Quién me asegura
que estando dormido
un terremoto,
un infarto
o un derrame
no me sepultará?



Detrás de la puerta

Camino hacia el infinito,
hasta donde la imaginación
ni siquiera ha pisado.
Camino y disfruto
cada momento.
Cada paso que doy
es como un milenio,
cada respiro,
como nacer de nuevo.
Porque cuando llegue
al final de mi trayecto
me desvaneceré
detrás de la puerta.

©Jimmy Javier Obando



Jimmy Javier Obando, poeta nacido el 13 de Mayo de 1981 en Managua, Nicaragua, de padre y Madre Boaqueños. Pasó su infancia en la ciudad de Boaco por lo que se considera netamente Boaqueño. Radicado en Managua. Perteneció al Grupo Literario “Horizonte de Palabras”, Coordinó el Grupo Literario “Pandemónium“y el Programa Sábados de la Poesía apoyado por el Instituto Nicaragüense de Cultura.

Ha publicado el poemario Naufragio de mis Ilusiones”, Colección Cultural El Güegüence, Instituto Nicaragüense de Cultura.

Se encuentra incluido en la Antología Poetas de América siglo XXI, editado por la Sociedad de Escritores de Chile Y en la Antología Mitos y Leyendas Chile – Nicaragua editado por la Sociedad de Escritores de Chile y el Instituto Nicaragüense de Cultura se encuentra también incluido en muestras poéticas Nacionales e Internacionales. Ha participado en Ferias Internacionales del Libro, Encuentros y Festivales Internacionales de poesía, Miembro activo del Centro Nicaragüense de Escritores.
Presidente Fundador de la Sociedad Nicaragüense de Jóvenes Escritores, Miembro de la junta Directiva y Secretario Nacional en Nicaragua del Movimiento Poetas del Mundo, Reconocimientos: Escritor del año 2009 por la Asamblea Nacional y la Asociación de Artistas de Nicaragua “Rafael Gastón Pérez”.


velardejl@hotmail.com

literaturavirtual@hotmail.es


http://www.escritoresnicaragua.com/2010/06/29/jimmy-javier-obando/

http://www.artepoetica.net/Jimmy_Javier_Obando.htm
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=6486
http://www.antologiadegrandespoetas.com/index.html?body94.html
http://www.redescritoresespa.com/O/obandoJ.htm



NOTA DEL AUTOR DEL BLOG: Los trabajos visuales usados como ilustraciones en esta breve selección poética del poeta nicaragüense, Jimmy Javier Obando son del artista español , Gonzalo. Pueden visitar su blog donde podrán disfrutar de su obra visual como también poética. El enlace es: http://www.vbz.es/vbz.htm

Saturday, September 25, 2010





ESTUDIO SOBRE LA ALQUIMIA DE LOS SUEÑOS

Para Thelma

En ese reino, lo soñado despertó al soñador a otro mundo, donde las fascinantes escenas sobre sí mismo se sucedían como en una retrospectiva cinematográfica ante sus ojos impávidos.

Retornaba a un lejano tiempo, en su infancia, donde su madre alargaba sus alas más allá de los deseos de su lengua. El padre abría su boca para mostrarle dragones y elfos jugando a esconderse en los jardines infantiles. Y sintió miedo a crecer o a ser despojado por la existencia de su niñez.

Por primera vez creía. Pájaros quiromantes ponían planos y espejos a sus pies, los bosques taurinos a la ladera del río azul bañaron sus múltiples rostros con alcaloide amarillo extraído de un agave. Escuchó una voz impertérrita venir de él, la envolvió en una burbuja y le dejó que se elevara, ¿para qué querer retenerla?

Estiró su cuello para verla irse, y alcanzó a ver otro reino geométrico cercano al suyo, donde vio estatuas en movimientos, otras sencillamente dialogaban entre ellas apuntando con sus índices al sol. De repente oscureció, y la fascinación del sueño se hizo más intensa. Y los fragmentos del soñador se desintegraban, y él se rehusaba a creerlo, buscando detener la desintegración de su propio cuerpo onírico.

Fue entonces que descubrió que había olvidado la razón antes del ser soñado por los sueños, por tanto, no recordaba nada de su antiguo presente. Como, ¿Quién era? ¿De dónde venía?... o su nombre.

Agobiado, se cortó el ombligo, lo ocultó debajo de unas rocas, y nació otra criatura semejante a él, pero con atributos femeninos. Él se quedó observándola, miméticamente, y ella formó un círculo plateado en torno a su vientre. Él se le acercó. Ella lo despojó de un halo colgado en una de sus orejas.

Desde entonces no se conoce su paradero o qué pasó con su progenie, pero todos quieren emular su sueño, y a partir de lo ocurrido, todas las noches se observan grupos de humanos, mirándose en las cáscaras de los cipreses, y juran creer ver líneas uniformes metamorfearse en mariposas en el aura del viento.

Daniel Montoly©

Monday, September 20, 2010


CARTELES DE NÍNIVE

I

los muros han caído

el viento
es sólo cenizas

cenizas
de viento ubicuo

de esta ciudad
que nos
acorrala

no quedará
ceniza

II

a los lejos; el muladar

cerca
su sombra

vieja
y oscura

como
aquella mancha
de Lot

que el olvido
no logró

tragarse

III

sobre los muros de Nínive
las viejas esfinges

sonríen

sus alas
graban profecías
en las tablillas de barro
del templo

tocará
a las mujeres llorar
como
lloraron
antes del diluvio

©Daniel Montoly


Fuente de la ilustración: http://www.lankaart.over-blog.com/article-ninive-chasse-au-lion-palais-d-assurbanipal-51302267.html

Saturday, September 18, 2010

VOCES DEL SIGLO XXI

YOLANDA BLANCO
(Managua, Nicaragua, 1954)





Pájaro poeta

Pájaro poeta con una sola pata en el palo
Pájaro poeta sin nido
Pájaro nefelibata
…. sólo llevando el pico
…… cuajado
de flores.
Pájaro sin pájara
Pájaro raro hilvanando palabras
Pájaro retrato.


Pájaro burgués

¿Por qué tan flaca tus patas, pájaro burgués?
¿Por qué tu pico insípido, pájaro sin saber?
Cantando estás sin hacer canción.
pájaro sin color
..Sola está tu cola
como la voz de tu boca.
Pájaro burgués:
…. Pájaro con un palo
…. sólo para él.




Arrocero o pájaro íngrimo


Pasan las bandadas de pájaros arroceros
están pasando en parejas.
Pájaro solo
.. no vuela.
Pájaro íngrimo
…….. se vuelve guijarro.
……Así
… ..el canto para el que no hay oído:
……. canto que no me oyes
…..es canto íngrimo.




Pájaro místico

Temprano se amaron los pájaros.
Temprana me acerco
pájara al pájaro
…. Pájaro místico:
…….pongo un dedo en tu corazón
……pongo mi oído en tu
………nido.



Mujerema

Yo, Yolanda
creada
nacida mujer
De pie sobre este incierto ochenta y tantos
Yo, insulsa
pueril mujer
Dicha el macho castrado
el ser de cabellos largos
e ideas cortas
Oculta de rosa
de núbil doncella
de hembra tesoro de mi corazón
para febricitantes campeones
En cuarentena
paria
ilegal de la familia
Ciudadana de segunda
burócrata sin rango
De repente sortaria de un voto sin boca
A destajo
trabajadora proletaria
en pleno subdesarrollo.
Yo entonces
levantándome mujer
le pido prestado al mono su organillo
y balbuceo:
Doy las gracias por mi sexo
por la luna que rige las mareas mías
por esa sangre mensual vuelta mis hijos
por la apremiante vindicativa de lerdos
vilipendiosos códigos
por mis siglos sumisos de pronto altaneros
por las costumbres sociales que algún día
me devolverán el día
Porque son distintos
pene clítoris
falopios epidídimos
porque son lo mismo
retinas aortas
cisuras de Silvio
adrenalinas
metatarsos metacarpios
por mi barriga
mis callos
por cada uno de mis vellos
por trepar cuesta abajo
soñando
y
dando con el mazo.



Llueve


Llueve
en Teotecacinte, Cusmapa
en Tepesomoto, Cuspire, Saslaya.
Grandes charcos
cubrieron los caminos del Sinecapa,
el Tule, Yaoya y Mayales.
Si vas a Limay llevá capote;
y también llueve en el Macuelizo
en Ciminguasca y Alcayán.
Todo es verdecito en Tisey, en Totumbla.
Garúa en Güisisil.
Truena en Yeluca y Apají.
En Nandasmo temporal seguido.
Me he mojado en toda Nicaragua.
Ya llueve.

©Yolanda Blanco



Yolanda Blanco nació en Nicaragua en 1954 y reside en Nueva York desde 1985. Ha publicado los siguientes libros de poesía: Aposento (1985), Penqueo en Nicaragua (1981), Cerámica sol (1977) y Así cuando la lluvia (1974). Su poesía ha aparecido en la antología bilingüe de poetas latinoamericanas Open to the sun (1981), En voces femeninas del mundo hispánico (1996) y Al fin del siglo 20 poetas (2000). Sus poemas se encuentran en Antología general de la poesía nicaragüense (1994), La mujer nicaragüense en la poesía (1992), Musas en guerra: poesía, arte y cultura en la nueva Nicaragua 1974-1986 (1987).




(Fuente de la fotografía Wikipedia)



NOTA DEL AUTOR DEL BLOG: Los trabajos visuales usados como ilustraciones en esta breve selección poética de la poeta nicaragüense, Yolanda Blanco son de la artista argentina, Ronni. Pueden visitar su blog donde podrán disfrutar de su obra visual como también poética. El enlace es: http://ronnidibualma.blogspot.com/

Wednesday, September 15, 2010

VOCES DEL SIGLO XXI

Carlos Amador Marchant
(Iquique, Chile, 1955)




Qué pasa con el Sol

Me ha pillado en plena calle
de la ciudad
un sol de tres p.m. de verano.
No es necesario que me tiren agua
cuando estoy mojado de los pies
a la cabeza,
no es necesario mirar mi rostro
para opinar sobre la desgracia de este joven,
no es necesario, pensar ahora, en la costa,
cuando el agua parece azúcar
circundada por hormigas.


Estampado

Un cuaderno de colegio
de hace un tiempo
lo abro con sorpresa.
En su interior mi letra antigua
se acerca de golpe a mis ojos
y trae las ramas secas de un tiempo.
Este cuaderno, con su letra,
es la foto con tantos rostros,
es la letra antigua estampada,
es un cine cuando se me da la gana.

Del Libro: PISANDO TIERRA
(Ediciones Nueva Línea-Santiago de Chile-1977)




DESCARRIADO

Acostumbrado estoy
a arrinconarme de día en las desoladas
arenas de la costa.
Como pollo friolento
alejado de padres, de hermanos, de parientes.
¿Quién ha puesto esta vida en mis canillas
rodando como neumático roto?. Nadie
me responde.

La olas llegan, me tapan, se recogen
y me dejan con cara de difunto. ¿Qué será
de mí
a esta hora de un día que no he vivido,
que tengo dormido como vida de vientre?.

Acostumbrado estoy
a sentir pánico de la noche marina. No podría
poner ni siquiera un pie en sus oscurecidas aguas.
Acostumbrado estoy
a sentir pánico de los días en las ciudades terrestres.

Por eso
a cada hora me siento más escéptico de hogar,
más pollo sin padres, sin hermanos, sin parientes.


NIDO

Pero algo en mí se acampa y ese algo tiene
sabor a mar.
Alguien entre mis raíces, muerto hace muchas décadas,
debió ser un hombre de océano.
Porque de otra forma no me explico
que todos mis caminos vayan a la costa.

Creo que mi alma esconde un secreto.
Un secreto con sabor a llantos, a gritos
y a ruidos de embarcaciones.

Y con ese algo de pereza que convalece
se encamina mi cuerpo como un cachorro
que mira a su alrededor e investiga.

Soy un marino con las llaves del océano en la mente.
Alguien que se pone el traje y se lo saca.
Un marino que tal vez aún no viene al mundo,
pero que busca su nido en las rocas,
en las algas marinas, y en galpones pesqueros.


GALPÓN


La primera vez que entré a aquel galpón de redes
me pareció haber penetrado a una goleta varada
sobre las rocas de la costa.
Todo era humedad, el mar ahí dormía
protegido entre bastiones de calaminas.
Un balde de océano lanzado a la tierra era ese galpón.
Las manchas del pez más libre
aprisionado por las garras del hombre
se hallaban impregnadas en el suelo, en las paredes,
y hasta en los harapos de las mismas mujeres.
Nunca pude sentir más de cerca la profundidad del océano
que tocando un grillete oxidado, escondido
bajo unos cajones olvidados.

Las escamas de los peces
fueron mi silla por largo tiempo mientras bebía
una triste
taza de café.
Y mi ropa nunca pudo oler más que a pescado
descompuesto
cuando caminaba y estiraba -saltarines-
mis brazos y mis piernas.

¡Cómo poder hablar de paraíso
si en cada milímetro de calamina, colgaba
una lágrima de mujer marina!

He dicho que nunca pude oler más que a ese galpón.
Me lo llevaba, junto a mi ropa, al regresar a casa.
Y hasta el óxido danzaba en mis pantalones
como un bailarín ebrio.


Del Libro: GALPÓN DE REDES MARINAS
(Editorial ex Universidad del Norte de Arica-Chile, 1980 y reeditado 1993).




Huir de la mentira

Es posible que ya no mienta,
es posible que ahora diga la verdad.
Ayer hablé sobre calles que sucumben,
sobre ratas que dominan los campos,
hoy quiero hablar de frutos que se abren
y caen a la tierra pura.
Nada es más amplio que la verdad,
aquélla que se eleva como las olas
y estalla en mil pedazos sobre las rocas.

Si no he conocido a nadie
que haya hablado con la verdad completa,
hoy quiero ser el que ponga la primera piedra.
Por eso pido que todos se alejen,
que me dejen solo, que nadie golpee a mis ojos.
Hoy quiero descansar
de suburbios y ruidos de sirenas.
Mañana me corresponde caer a la tierra,
lento y espacioso como nieve.


SOBRE LA ESCARCHA


Moriré de frío sobre la escarcha
pero guardaré el silencio de esos árboles.

Mucho antes de la vida mis ojos observaron los prados.
Y enmudecida, como casa deshabitada,
mi alma arrastró su lengua sobre la tierra amplia.

Si ayer llegué tiritando de frío
mañana he de irme por los mismos caminos.

Porque la vida es como visitar una casa.
Pero luego hay que despedirse, hay que salir
a la puerta y perderse en la niebla.

En consecuencia, he de volver al silencio
al remoto....al pétreo.


ESAS CALLES
(Arica 1972)

Zona industrial y Población Juan Noé.
y bicicletas juntas miles de bicicletas juntas.
desplazándose como ríos.
Y piedras y rostros de mujeres bailando tras mis ojos.
Ahí me quedé parado en el tiempo,
ahorcado como iconoclasta,
paralítico de ojos.

Pero la playa trajo muchas algas
y espuma limpia y espuma sucia.
y hubo gaviotas que volaron por mis ojos
y pusieron huevos marítimos y pusieron huevos
huevos muchos huevos tras mis piernas tras mis manos.

Y estos huevos enfáticos, clarividentes.
Y estos ramales casi duros pero sueltos
anclaron mi esqueleto en estas Zona Industrial-Juan Noé
con bicicletas miles de bicicletas
con este disco entre mis manos
con este Alone Again que me persigue
con estas salivas limpias
con estas palmeras remecidas.


Del libro: ALONE AGAIN
(Editorial LOM-Santiago de Chile-1999-2000)



PIDO QUE BAJES

Sólo pido que bajes del caballo y enfrentes la tierra a cuerpo raso.
Más allá de tus ojos está el océano y en el aire encontrarás lo perdido.
Una veintena de voces dicen ser tus hermanos
y en aparejos del camino no sólo encontrarás agua sino tu voz repartida.

Sólo pido que bajes del caballo y mires hacia el frente.
Que entiendas que hay hombres verdaderos que aún quedan en la tierra.
Que te unas a los arrecifes buscando otro aliento.
Porque más allá de tus ojos está el océano
y una veintena de hermanos quiere abrazarte.


SI NO QUIERES

Si no quieres morir es mejor que no nazcas.
O de otro modo es mejor que nazcas trayéndonos
el misterio de la muerte.
Porque todos buscan nacer para inundarse de aventuras
y nadie en este mundo asume el mordisco de la nada.

Si tan sólo los recién nacidos nos trajeran el misterio de semillas,
de plantas que nacen bajo tierra
del soplo huracanado de los riscos.





AL LEVANTARSE

Nadie dijo algo al levantarse porque todos sabían que se irían al alba.
Nadie sintió al perro porque lo habían refugiado en casa del frente
y maletas repletas de ropas se escabulleron entre sombras.

Todos escaparon como felinos dejando sus pelajes sobre suelo
y descorcharon el vino que quedaba en la despensa.
Robaron bulla y se llevaron silencios
pisotearon música y la escondieron bajo tierra.

Nadie dijo algo al levantarse porque sabían que huirían
y dejaron malezas
con sabor
más amargo que olvido.

Del libro: HIJO DE SASTRE
(Edición personal-2009-Valparaíso-Chile)

©Carlos Amador Marchant















Carlos Amador Marchant
nació en Iquique-Chile en 1955. Es autor de los libros poéticos: “Pisando Tierra” 1977 (Ediciones Nueva Línea-Santiago); “Galpón de Redes Marinas”, 1979 (Premio Nacional de Poesía Universidad del Norte de Antofagasta, publicado el 2000 en editorial de ex Universidad del Norte de Arica); “Después de mi Casa”, 1983-84 (impreso en editorial de la Universidad de Tarapacá de Arica); “Alone Again”, 2000 (premio Gobierno Regional de Valparaíso).


De la novela 2001 (Premio Gobierno Regional de Valparaíso); y del ensayo “Los Cururos de la Santa María”,“Barquero en el Puerto”, 2002 (conversación con el poeta Efraín Barquero. Libro premiado por el Gobierno Regional de Valparaíso). Mantiene en proceso “Hijo de Sastre” (Poesía, 2009, Valparaíso-Chile, edición personal en trámite). Durante el 2005 ganó diversos premios y menciones, siendo el más reciente, el premio nacional de poesía Municipalidad El Bosque (Santiago). En la década del 80 fundó y dirigió la revista internacional de poesía “Extramuros” (Formato papel, manteniéndola en la actualidad como página web). Entre los años 2003 al 2007 fue presidente de la Sociedad de Escritores de Chile-Versión Valparaíso.



NOTA DEL AUTOR DEL BLOG: Los trabajos visuales usados como ilustraciones en esta breve selección poética del poeta chileno, Carlos Amador Marchant son de la artista argentina, Ronni. Pueden visitar su blog donde podrán disfrutar de su obra visual como también poética. El enlace es: http://ronnidibualma.blogspot.com/
Creative Commons License
Esta obra es publicada bajo una licencia Creative Commons.